It’s the number of times I deemed something profound, significant, inspiring, useful, compelling etc. in a specific text, based on my current knowledge. This makes this number both extremely personal and potentially very telling.
Providing sources from the art world, these texts show outputs and activities can stimulate reach, visibility, understanding and outcomes. This qualifies the book as a key text, fuelling my proposition of a ‘Curator of Research’ operating independently, or within the contemporary institution working with academics to produce multiple forms.
When it comes to knowledge transfer, presentation and engagement it’s the translators, facilitators and organisers of the world that can produce the final pieces of the puzzle.
In an academic, art or curatorial context it’s more helpful to think of ‘accessibility’ as providing a re-framing, entry point or window to the original work so that the viewer stands a chance of understanding it in a short space of time.